L’approche dite de l’éveil aux langues est née avec le projet européen Evlang dans les années 1990 (Candelier 2003) ainsi que le projet suisse EOLE. Sous son nom anglais Language Awareness, le courant avait été initié dix ans plus tôt par Eric Hawkins en Angleterre. Aujourd’hui, plusieurs associations en France et dans le monde se sont créées pour promouvoir cette approche inclusive (ELODIL, EDILIC, DULALA).
L’éveil aux langues n’est pas une méthode d’apprentissage systématique d’une langue vivante/étrangère, mais une approche heuristique des langues dont l’objectif est de faire prendre conscience à la classe de la diversité linguistique, que les élèves soient ou non porteurs d’autres langues que le français. Les locuteurs de ces langues et les langues elles-mêmes sont ainsi valorisés. L’enseignant n’a pas besoin de maîtriser toutes les langues qui vont être présentées. L’éveil aux langues peut prendre diverses formes et donner l’occasion d’inclure les compétences des enfants ou de leurs familles. Un autre objectif de cette approche est de développer une réflexion métalinguistique et de valoriser les langues en présence. Les réflexions sur diverses langues peuvent être bénéfiques dans le processus d’apprentissage des langues en général et de la langue de l’école en particulier pour des enfants bilingues en devenir.
|
ÉVEIL AUX LANGUES AU CYCLE 1 |
APPROCHE CONTRASTIVE DES LANGUES |
APPROCHE D’ÉVEIL AUX LANGUES EN MATERNELLE |
|
ÉVEIL AUX LANGUES AU CYCLE 2 |
Des ressources pour réfléchir à la continuité entre cycle 1 et cycle 2 dans les pratiques d’éveil aux langues, visant le développement des habiletés métalinguistiques (phonologie, lire-écrire, discursive…), et plus largement d’attitudes d’ouverture et de confiance en soi, indispensables aux apprentissages. Avec ces ressources, les enseignants sont invités à découvrir, investir et/ou approfondir des démarches visant les transferts interlinguistiques propres au cycle 2. |
LANGUE DES ÉLÈVES, LANGUE DE L’ÉCOLE, APPROCHES INTERLINGUISTIQUES | « QUOI DE NEUF ? » ÉVEIL AUX LANGUES | COMPARAISON INTERLINGUISTIQUE : LE PLURIEL DES NOMS |