Faire classe: ressources externes

 

Ressources collaboratives produites par l’équipe AEFE et les enseignants des établissements homologués AEFE d’Amérique du Nord. Des appuis précieux pour les professionnels du cycle 1 en contexte de diversité linguistique et culturelle : exploitations didactiques d’albums jeunesse en édition français et anglaise avec des ouvertures au plurilinguisme, ressources de LJ sur la question de l’altérité, ressources sur l’enseignement bi-plurilingue, lectures offertes …

 

Transforming FLS: Ces cinq vidéos illustrent l’apprentissage professionnel de quelques équipes pédagogiques en maternelle, en contexte FLS (Province de l’Ontario). 
Aborder l’écrit dans un contexte bilingue en GS (Vidéo Canopé): Cette séance se situe dans le cadre d’un projet au terme duquel les élèves de GS écriront en français et tahitien des mots ou des petites phrases pour légender les photos prises lors d’une sortie. 
 

 

Le site « Histoires de langues », conçu et mis en oeuvre par le CASNAV  de Lyon, en collaboration avec le CMTRA (Centre des Musiques Traditionnelles Rhône-Alpes), des familles et des écoles.
La rencontre avec les familles et l’apprentissage de la langue de l’école à partir de récits collectés en toutes langues sont au cœur de ce projet.

 

 

Le site Elodil (Université de Montréal) propose de nombreuses vidéos illustrant les thèmes de l’éveil aux langues et et du plurilinguisme en maternelle et dans l’enseignement élémentaire (à filtrer en fonction du niveau) 

Guide d’initiation aux approches plurilingues : pour une école de langue française équitable et inclusive en Ontario par Marie-Paule Lory et Manon Valois – Le Centre franco, 2021

Les commentaires sont clos.